Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - ...homem, deixe de leseira.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
...homem, deixe de leseira.
Forditando szöveg
Ajànlo
xztry
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
...homem, deixe de leseira.
Edited by
casper tavernello
- 6 Àprilis 2010 06:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Àprilis 2010 06:54
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
It's pretty much hard to translate such expression.
Would you be so kind and tell us in what context that was said, xztry?