Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - ...homem, deixe de leseira.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
...homem, deixe de leseira.
Tekstas vertimui
Pateikta
xztry
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
...homem, deixe de leseira.
Patvirtino
casper tavernello
- 6 balandis 2010 06:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 balandis 2010 06:54
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
It's pretty much hard to translate such expression.
Would you be so kind and tell us in what context that was said, xztry?