Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Bunca yaşımdan sonra anladım ki,BoÅŸnağın...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Napi élet
Cim
Bunca yaşımdan sonra anladım ki,Boşnağın...
Forditando szöveg
Ajànlo
nurgulhoca
Nyelvröl forditàs: Török
Bunca yaşımdan sonra anladım ki,Boşnağın Boşnaktan başka arkadaşı yokmuş.
Magyaràzat a forditàshoz
Bayan konuÅŸuyor.
30 November 2010 22:18
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Június 2011 11:06
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
CC:
Bilge Ertan
13 Június 2011 17:58
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
I understood after all these years that there's no other friend for a Bosnian except a Bosnian.