Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Orosz - письмо на русском

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökOrosz

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
письмо на русском
Szöveg
Ajànlo Mari505
Nyelvröl forditàs: Török

Evet aşkım, seni çok özledim. Sensiz çok kötüyüm. Seni istiyorum, sensiz yaşamak haram bana. Seni seviyorum.
Seni istiyorum, seni seviyorum.
Seni seviyorum Marina.
Seni istiyorum Marina, tatlım.
Sensiz ben çok kötüyüm, her an seninle olmak istiyorum aşkım Marina.
Seninle birlikte yaşamak istiyorum aşkım. Benimle birlikte yaşamak ister misin?

Cim
Я тебя люблю
Fordítás
Orosz

Forditva Sevdalinka àltal
Forditando nyelve: Orosz

Да, любимая, я очень соскучился по тебе. Без тебя мне очень плохо. Я хочу тебя, без тебя мне жизнь не мила. Люблю тебя.
Хочу тебя, люблю тебя.
Я люблю тебя, Марина.
Я хочу тебя, Марина, сладкая моя.
Мне без тебя очень плохо, каждый миг я хочу быть с тобой, любимая моя Марина.
Я хочу жить с тобой вместе, любимая. Ты хотела бы жить со мной?
Validated by Siberia - 6 Július 2011 05:41