Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Spanyol - Soy siempre fiel a mis principios
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Tàrsadalom / Emberek / Politika
Cim
Soy siempre fiel a mis principios
Forditando szöveg
Ajànlo
Calde2
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Soy siempre fiel a mis principios
Magyaràzat a forditàshoz
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.
<Admins's remark>
A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>
Edited by
lilian canale
- 11 Július 2012 21:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Július 2012 16:24
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
[4]
NO PALABRAS "SUELTAS"
. Cucumis.org no es un diccionario y no aceptará solicitudes de traducciones de palabras "sueltas" que
no formen una oración completa
con por lo menos
un verbo conjugado.
11 Július 2012 16:42
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
That was smart from the requester submitting another request after the 6 other ones were set in stand-by!
Marija, if you don't mind, I'll reject your translation without rating for the technical matter Lilian told above.