Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Espagnol - Soy siempre fiel a mis principios
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Société / Gens / Politique
Titre
Soy siempre fiel a mis principios
Texte à traduire
Proposé par
Calde2
Langue de départ: Espagnol
Soy siempre fiel a mis principios
Commentaires pour la traduction
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.
<Admins's remark>
A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>
Dernière édition par
lilian canale
- 11 Juillet 2012 21:35
Derniers messages
Auteur
Message
11 Juillet 2012 16:24
lilian canale
Nombre de messages: 14972
[4]
NO PALABRAS "SUELTAS"
. Cucumis.org no es un diccionario y no aceptará solicitudes de traducciones de palabras "sueltas" que
no formen una oración completa
con por lo menos
un verbo conjugado.
11 Juillet 2012 16:42
Francky5591
Nombre de messages: 12396
That was smart from the requester submitting another request after the 6 other ones were set in stand-by!
Marija, if you don't mind, I'll reject your translation without rating for the technical matter Lilian told above.