Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Bir kuÅŸum vardı.Malesef 7.7.7de öldü
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Bir kuşum vardı.Malesef 7.7.7de öldü
Szöveg
Ajànlo
010203
Nyelvröl forditàs: Török
Bir kuşum vardı.Malesef 7.7.7de öldü
Cim
I had a bird
Fordítás
Angol
Forditva
fuyaka
àltal
Forditando nyelve: Angol
I had a bird. unfortunately it died on 7/7/07.
Magyaràzat a forditàshoz
Assuming 7.7.7 is a date
Validated by
Lein
- 4 Február 2013 11:43
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Február 2013 13:42
Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
I don't know what '7.7.7' stands for in the original. Normally, we don't write dates like that.