Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Acele etmeyin vakit var.yavas yavas esyalarınızı...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Acele etmeyin vakit var.yavas yavas esyalarınızı...
Szöveg
Ajànlo
devrim87
Nyelvröl forditàs: Török
Acele etmeyin! Vakit var. Yavaş yavaş eşyalarınızı toplayın.
Cim
Don't be in a hurry.
Fordítás
Angol
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Angol
Don't rush,there is enough time. Collect your belongings slowly, slowly !
Validated by
Lein
- 1 Július 2013 11:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Június 2013 15:53
Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Collect your belongings slowly, slowly --> Collect your belongings slowly
27 Június 2013 22:14
merdogan
Hozzászólások száma: 3769