Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Klingon - Galvenajā tulkojuma laukā nedrÄ«kst ievadÄ«t nekādus komentārus.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolOlaszArabPortugálBrazíliai portugálGörögBulgárTörökKatalánLeegyszerüsített kínaiHollandRománNémetHéberSzerbLitvánKínaiLengyelDánAlbánCsehOroszEszperantóFinnJapánMagyarHorvátSvédNorvégÉsztFeröeriHinduKoreaiPerzsa nyelvIzlandiSzlovákKurdAfrikaiMongolFranciaLitvánÍrThaiföldiNepálSzlovénVietnámi
Kért forditàsok: Klingon

Cim
Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Fordítás
Litván-Klingon
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Litván

Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Magyaràzat a forditàshoz
This translation is addressed to everyone, i.e., is not limited to one person. If you would like to address one person, the better version is given below: "Galvenajā tulkojuma laukā tu nedrīksti ievadīt nekādus komentārus." If the original text presumes plural form, the translation should be: "Galvenajā tulkojuma laukā jūs nedrīkstat ievadīt nekādus komentārus."
19 Szeptember 2006 22:18