Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Japán - Services-registered-translated
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Services-registered-translated
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
To use the Cucumis services, you must be a registered member, you gain points when you translate a text and you need points to submit a text to be translated
Cim
Services-registered-translated
Fordítás
Japán
Forditva
ccdj
àltal
Forditando nyelve: Japán
「Cucumisã€ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã¯ä¼šå“¡ã«ãªã£ã¦ã‹ã‚‰ä½¿ãˆã¾ã™ã€‚翻訳をã™ã‚‹ã¨ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒè²¯ã¾ã‚‹ã€ç¿»è¨³ã‚’求ã‚ã‚‹ã®ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™
18 Július 2005 19:13