Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Japán - Exclusive-translation-translation
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Exclusive-translation-translation
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
When you lose your exclusive access before sending the translation, another user might send in the translation before you, and your work will be lost
Cim
Exclusive-translation-translation
Fordítás
Japán
Forditva
ccdj
àltal
Forditando nyelve: Japán
ドã‚ュメントã¸ã®ç‹¬å アクセスãŒãªããªã£ãŸå ´åˆã¯ã‚‚ã—も別ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒå…ˆã«ç¿»è¨³ã‚’é€ä¿¡ã—ãŸã‚‰ã‚ãªãŸã®ç·¨é›†ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“
18 Július 2005 19:13