Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Karar veren Danıştay Altıncı Daire Tetkik...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör üzlet / Munkàk

Cim
Karar veren Danıştay Altıncı Daire Tetkik...
Szöveg
Ajànlo pinar47
Nyelvröl forditàs: Török

Karar veren Danıştay Altıncı Daire Tetkik Hakiminin açıklamaları dinlendikten ve dosyadaki belgeler incelendikten sonra işin gereği görüşüldü: Dava, davacının İzmir Güzelbahçe beldesinde bulunan 4 pafta, 668 parsel sayılı taşınmaz üzerinde 1956 yılında yapılan yapısı nedeniyle tapu tahsis belgesi verilmesi istemiyle yaptığı başvurunun taşınmazın imar planında plaj sahası olarak sahil şeridinde kaldığı gerekçesiyle reddine ilişkin 21.6.1996 günlü 1952 sayılı işlemin iptaline karar verilmiştir.

Cim
After the explanations of the sixth district investigating judge ...
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

After the explanations of the sixth district investigating judge of the Council of State, who decided on this case, were heard and the documents in the file were examined, the truth of the matter became apparent. In this case, it was decided to cancel the refusal-related procedure number 1952 of 21.6.1996 regarding the structure constructed in the year 1956 on the claimant's 668-parcel property on 4 map sections in Izmir's Güzelbahçe district with the request to be given the title deed assigned to it, because the construction plan of this beach-area property has it on the coastal strip.
Validated by kafetzou - 15 December 2006 18:57