Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Japán - Automatic translation tools
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Automatic translation tools
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
Cim
自動翻訳ツール
Fordítás
Japán
Forditva
en
àltal
Forditando nyelve: Japán
自動翻訳ツールã‹ã‚‰ã‚³ãƒ”ー・ペーストã—ã¦ã„るユーザー(ç°¡å˜ã«æ¤œçŸ¥ã§ãã¾ã™)ã¯ã€ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã‹ã‚‰è¿½æ”¾ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚
Validated by
Polar Bear
- 18 Àprilis 2007 14:53