Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Cseh - Automatic translation tools
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Automatic translation tools
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
Cim
Automatické pÅ™ekladaÄe
Fordítás
Cseh
Forditva
babu2
àltal
Forditando nyelve: Cseh
Uživatelé kopÃrujÃcà a vkládajÃcà z automatických pÅ™ekladaÄů (snadno zjistitelné), budou s koneÄnou platnostà vylouÄeni.
Validated by
artingraph
- 16 Október 2007 19:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Július 2007 14:00
pasticcio
Hozzászólások száma: 1
dove sei mi manchi da morire