Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - A discussion on the translation
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
A discussion on the translation
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.
Cim
Uma discussão na tradução
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
thathavieira
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Existe uma discussão nesta tradução - por favor leia antes de avaliar.
Magyaràzat a forditàshoz
POde ser também: existe uma discussão SOBRE esta tradução...
Validated by
milenabg
- 1 Àprilis 2007 17:41