Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - A discussion on the translation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugaliVenäjäEspanjaKiina (yksinkertaistettu)SaksaPuolaRomaniaTurkkiRuotsiItaliaSuomiKroaattiKreikkaTšekkiTanskaKatalaaniSerbiaKiinaBulgariaBrasilianportugaliUkrainaHollantiArabiaEsperantoUnkariJapaniRanskaLiettuaBosniaHepreaAlbaaniNorjaViroKoreaLatinaSlovakkiLatviaKlingonIslannin kieliPersian kieliIndonesiageorgiaIiriAfrikaansmalaijiThain kieliHindiVietnaminAzeri
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
A discussion on the translation
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Otsikko
Uma discussão na tradução
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä thathavieira
Kohdekieli: Brasilianportugali

Existe uma discussão nesta tradução - por favor leia antes de avaliar.
Huomioita käännöksestä
POde ser também: existe uma discussão SOBRE esta tradução...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 1 Huhtikuu 2007 17:41