Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - A discussion on the translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceRusçaİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaFinceHırvatçaYunancaÇekçeDancaKatalancaSırpçaÇinceBulgarcaBrezilya PortekizcesiUkraynacaHollandacaArapçaEsperantoMacarcaJaponcaFransızcaLitvancaBoşnakcaİbraniceArnavutçaNorveççeEstonyacaKoreceLatinceSlovakçaLetoncaKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaEndonezceGürcüceİrlandacaAfrikanlarMalaycaTay diliHintçeVietnamcaAzerice
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
A discussion on the translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Başlık
Uma discussão na tradução
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri thathavieira
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Existe uma discussão nesta tradução - por favor leia antes de avaliar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
POde ser também: existe uma discussão SOBRE esta tradução...
En son milenabg tarafından onaylandı - 1 Nisan 2007 17:41