Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Breton - canım,senin için birÅŸeyler yapmak istedim.umarım...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
canım,senin için birşeyler yapmak istedim.umarım...
Szöveg
Ajànlo
sfesn0t0
Nyelvröl forditàs: Török
canım,senin için birşeyler yapmak istedim.umarım beğenirsin.seni seviyorum bebeğim
Cim
Koantig !
Fordítás
Breton
Forditva
abies-alba
àltal
Forditando nyelve: Breton
Koantig, c'hoantet em boa ober traoù dit. Emichañs e plijint dit. Me da gar, ma c'harantez.
Validated by
cucumis
- 23 Augusztus 2007 08:45