Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Svéd - Henrik och maja
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szó - Hàz / Csalàd
Cim
Henrik och maja
Forditando szöveg
Ajànlo
moosemicke
Nyelvröl forditàs: Svéd
Henrik och maja
Magyaràzat a forditàshoz
ska tatuera in mina barns namn
3 Szeptember 2007 17:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Október 2007 11:10
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Vi (översättarna) uppskattar inte översättning av namn. Vi kommer att ta bort de flesta förfrågningar om ni inte ger oss tillräckligt med information om vilken typ av översättning ni önskar (ljud, betydelse mm.), samt var ni själv sökt (specialiserade sajter eller böcker) innan ni postat er källtext här