Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Holland - Cucumis.org-translation-translations
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Cucumis.org-translation-translations
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).
Cim
Cucumis.org-vertaling-vertalingen
Fordítás
Holland
Forditva
HB10
àltal
Forditando nyelve: Holland
Elke vertaling gedaan door een lid die jij door hebt gestuurd naar deze url, zal je extra punten opleveren (5 procent van de vertalingkosten).
Validated by
cucumis
- 16 Október 2005 12:04