Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Kínai - Cucumis.org-translation-translations
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Cucumis.org-translation-translations
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).
Cim
西瓜æ‘-ç¿»è¯-è¯æ–‡
Fordítás
Kínai
Forditva
humanlot
àltal
Forditando nyelve: Kínai
ä½ ç¶“ç”±æ¤ç¶²å€ä»‹ç´¹åˆ°è¥¿ç“œæ‘的會員æ¯æ¯å®Œæˆç¿»è¯ï¼Œå°‡ç‚ºä½ 掙得é¡å¤–點數(å¾…è¯æ–‡æœ¬åƒ¹å€¼é»žçš„百分之5 )。
Validated by
pluiepoco
- 23 Január 2007 22:37