Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - serbisk
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
serbisk
Forditando szöveg
Ajànlo
budala
Nyelvröl forditàs: Dán
Jeg har ringet til de der 3 hoteller, den her hotel kirstine er fyldt op fordi der er nogen der holder stort bryllup derover
11 Október 2007 15:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Október 2007 07:26
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
A bridge again pls if it is not too much trouble for you?
Thank you!
CC:
wkn
14 Október 2007 14:55
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Bridge:
"I have called those 3 hotels, this one, Hotel Kirstine, has no vacancies [literally: is full] because someone is holding a big wedding there"
14 Október 2007 14:58
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Thank you!!!