| |
|
받은 편지함 - lilian canale약 688개 결과들 중 21 - 40 | | | 2008년 2월 23일 20:26 | | Hi Lilli,
The bridge is:
Grube, I want to check if you still have old phone number? Did you heare about free shares for citizens of Serbia? Ask in embassy. Milica, Vlada and aunty can take them.
Kiss | | 2008년 2월 23일 20:43 | | Lilli, wait a moment, I'll explaine. | | 2008년 2월 23일 20:49 | | In our country, our government is selling the part of public companies, and all citizens will take “free sharesâ€. Do you understand now? | | 2008년 2월 24일 00:58 | | Yes, it's true. Even if the Serbian citizens are abroad, if they have Serbian citizenship or double citizenship, they have those shares. Very stupid, but true. | | 2008년 2월 24일 15:41 | | | | 2008년 2월 25일 10:31 | | Thanks a lot Lilli. The right time for a gift - today is my birthday.
Kiss | | 2008년 2월 25일 14:28 | | Yes!!! Happy Birthdays for us!
Kiss | | 2008년 2월 26일 14:42 | | http://www.youtube.com/watch?v=yj6cbM-h8xg
Kiss
Sorry I am late.
Also, I don't know how to use smiles except of and . | | 2008년 2월 27일 03:18 | | Hasta mañana, Lilian, me estoy durmiendo.
| | 2008년 2월 29일 00:52 | | Oi Lilly,
Recebi 0 nessa tradução?
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_119529.html | | 2008년 2월 29일 01:58 | | | | 2008년 3월 1일 10:41 | | Which is your phrase or sentences to traduce? Where i find it? | | 2008년 3월 2일 07:36 | | Sorry, I misunderstood.
The meaning of the Thai sentence is:
"Hello, nice to know you".
| | 2008년 3월 2일 13:46 | | ¿Cuántos años tienes? ¿Qué has estado haciendo? (Cómo es tu vida) ¿Que haces? | | 2008년 3월 5일 22:09 | | Oh yes Lilian, I see, Francky has edited the translation.
| | 2008년 3월 6일 21:48 | | Thanks, Lili. You've changed the avatar - the new one is very good! | | 2008년 3월 8일 20:17 | | | | 2008년 3월 9일 15:11 | | | | 2008년 3월 9일 15:46 | | | | 2008년 3월 10일 17:01 | | Oi Lily, por que estranhou o "enviá-lo"? |
|
| |
|