| |
|
صندوق - Claire---317 درحدود 7 - 1 نتایج | | | 12 دسامبر 2005 14:09 | | Merci bien de ta réponse!
Pourrais tu demander à ton copain de passer au tutoiement pour cette traduction ? | | 12 دسامبر 2005 10:52 | | OK, demain ce sera fait.
A+ | | 2 می 2006 09:41 | | Normalement, tu peux la réévaluer et l'accepter, dis moi si tu n'y arrives pas ou si tu ne vois pas le bouton. A+ ^_^ | | 2 می 2006 10:23 | | Ah, ok, donc j'ai changé le status de la traduction à "accpetée". En fait quand tu refuses la traduction, une nouvelle trad est soumise. Je vais modifier le pour faire en sorte que les experts puissent revenir en arrière sur leur réjection tant que la traduction ressoumise n'a pas été traduite par qulqu'un d'autre. Je ne sais pas si je suis clair... | | 2 می 2006 10:25 | | Très clair...
Merci beaucoup, très efficace comme toujours... | | 26 اکتبر 2006 22:49 | | Tienes un español bastante correcto, pero abusas de las pasivas por influencia francesa, en lugar de utilizar la forma propia española con el pronombre impersonal "se". | | 15 نوامبر 2006 21:51 | | |
|
| |
|