Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Englanti - flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniEnglantiSaksa

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire...
Teksti
Lähettäjä _KiLLa_BaBjjjH_
Alkuperäinen kieli: Albaani

flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire pasan deshire met pase shoqe nese ka musni nga ty se une jame nga kosva jetoj ne gjilan tung kalofshqa sa am mire ishlla je gjithmon e lumter
Huomioita käännöksestä
bitte so schnell wie möglich... flm

Otsikko
Thank you very much for the letter on the internet you sent when you had time...
Käännös
Englanti

Kääntäjä karolinuha
Kohdekieli: Englanti

Thank you very much for the letter on the internet, which you sent when you had time. I would like us to be friends if it's possible, for I'm from Kosovo. I live in Gjilan. Bye
and all the best to you. May God help you to be happy always.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 15 Joulukuu 2007 14:58