Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Voeux - Noël et voyage

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Voeux - Noël et voyage
Teksti
Lähettäjä Cyric
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bon voyage et passe de bonnes fêtes de fin d'année. Repose-toi avant de reprendre le rythme de folie au Luxembourg.

Otsikko
Christmas card- trip
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Have a good trip and happy Christmas holidays.
Rest before going back to the madness in Luxembourg.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 19 Joulukuu 2007 15:54