Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Romania - dzien dobry czy ktos by mi mugl przetlumaczyc...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRomania

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
dzien dobry czy ktos by mi mugl przetlumaczyc...
Teksti
Lähettäjä olusienkaa15
Alkuperäinen kieli: Puola

dzien dobry czy ktos by mi mugl przetlumaczyc tekst prosze

Otsikko
bună ziua, poate cineva să-mi traducă textul, vă rog
Käännös
Romania

Kääntäjä IoanS
Kohdekieli: Romania

bună ziua, poate cineva să-mi traducă textul, vă rog
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 28 Helmikuu 2008 09:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2008 22:36

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Can you make a bridge for me in English here, please? Thank you very much.

CC: bonta

26 Helmikuu 2008 00:06

bonta
Viestien lukumäärä: 218
"dzien dobry czy ktos by mi mugl przetlumaczyc tekst prosze"

"Hello, could anybody help me tranlate this text please?"

Here you are

28 Helmikuu 2008 08:59

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Thank you, Bonta.