Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Biz endüstriyel tesisler alanında imalt ve montaj...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Biz endüstriyel tesisler alanında imalt ve montaj...
Teksti
Lähettäjä erdalcebi
Alkuperäinen kieli: Turkki

Biz endüstriyel tesisler alanında imalat ve montaj işleri yapan bir türk firmasıyız.Mini çimento fabrikası konusu ile ilgileniyoruz.Eğer şartlar uygun olursa bölgemizde kurulacak mini çimento fabrikaları için birliktelik oluşturmak düşüncesinde olduğumuzu bildirir işlerinizde başarılar dileriz.
Saygılarımızla.

Otsikko
We are a Turkish company doing manufacture and assembly in ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Englanti

We are a Turkish company doing manufacture and assembly in industrial establishments field. We take an interest in the matter of mini cement factory. If conditions are convenient, we declare that we are intended to make an association for mini cement factories that will be established in our region and wish you success in your works.
Best regards.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 18 Helmikuu 2008 09:33