Käännös - Unkari-Saksa - Te vagy a mindenemTämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | Teksti Lähettäjä kuki | Alkuperäinen kieli: Unkari
Te vagy a mindenem |
|
| Du bist mein Ein und Alles | | Kohdekieli: Saksa
Du bist mein Ein und Alles |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 2 Maaliskuu 2008 15:11
Viimeinen viesti | | | | | 2 Maaliskuu 2008 13:53 | | | Does that mean "You are my everything"? Thanks! CC: Cisa | | | 2 Maaliskuu 2008 15:09 | | CisaViestien lukumäärä: 765 | Hi Heidrun!
Yes, exactly! | | | 2 Maaliskuu 2008 15:11 | | | Danke schön, Cisa!!! CC: Cisa |
|
|