Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Englanti - Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i vijeÄna ljubav....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i vijeÄna ljubav....
Teksti
Lähettäjä
cesur_civciv
Alkuperäinen kieli: Serbia
Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i vijeÄna ljubav, Aleksandra i Ana moja dva anÄ‘ela!
Huomioita käännöksestä
U ovoj reÄenici radi se o dve ženske osobe.
Otsikko
They are my strenght,...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
maki_sindja
Kohdekieli: Englanti
They are my strenght, soul, happiness and eternal love, Alexandra and Ann my two angels!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 22 Huhtikuu 2008 22:56