Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Romania - Cap.3 Christopher salio furioso de la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRomania

Kategoria Huumori - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Cap.3 Christopher salio furioso de la...
Teksti
Lähettäjä Anda_you
Alkuperäinen kieli: Espanja

Cap.3

Christopher salio furioso de la habitacion del hospital en la cual se encuentra su hermano. Gracias a dios estaba mejor pero eso no podia quedarse asi. Sabia perfectamente quien le ocaciono ese accidente y hiba a tomar cartas en el asunto.Alfonso decidio quedarse con Christian mientras Chris hiba a arreglar aquel pequeño asunto.Se monto en su camioneta y luego se fua su casa.Cuando llego, ya las personas que necesitaba lo esperaban. Entro a su despacho con paso ligero y se sento en silla de cuero.
Huomioita käännöksestä
Quero que seea traducto en Rumana porque yo soy de Rumania.Y en Englez si se puiede claro

Otsikko
Cap. 3 Christopher ieÅŸi furios...
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Cap.3

Christopher ieşi furios din salonul de spital în care se afla fratele lui. Din fericire, acesta era mai bine, dar asta nu putea rămâne aşa. Ştia perfect cine îi provocase acel accident şi urma să ia măsuri în această privinţă. Alfonso hotărî să rămână cu Christian, în timp ce Chris urma să se ocupe de acel lucru. Se urcă în camioneta lui şi apoi se duse acasă. Când ajunse, deja persoanele de care avea nevoie îl aşteptau. Intră în biroul lui păşind încet şi se aşeză în scaunul de piele.
Huomioita käännöksestä
"acesta" se referă la fratele lui Christopher.
"pequeño asunto"= mică problemă, mică "chestie", mic amănunt;
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 5 Toukokuu 2008 16:25