Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - De ce nu vrei să-mi spui ce simÅ£i pentru mine?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiItalia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä DGBS
Alkuperäinen kieli: Romania

De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?

Apari mereu în visul meu, te strâng în braţe, te sărut. Tu eşti iubitul meu cel scump.
Huomioita käännöksestä
Caps and diacritics edited/Freya
Viimeksi toimittanut Freya - 7 Joulukuu 2010 12:12