Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Englanti - Subsemnata, intocmesc prezenta declaratie pe...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Subsemnata, intocmesc prezenta declaratie pe...
Teksti
Lähettäjä
anmtrad
Alkuperäinen kieli: Romania
Subsemnata, întocmesc prezenta declaraţie pe proprie raspundere pentru a-i folosi fiicei mele la facultate.
Huomioita käännöksestä
Fragment dintr-un text juridic
Otsikko
I, the undersigned, hereby issue this affidavit
Käännös
Englanti
Kääntäjä
azitrad
Kohdekieli: Englanti
I, the undersigned, hereby issue this affidavit for the use of my daughter, at the faculty...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Kesäkuu 2008 14:09