Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaAlbaani

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kokliko
Alkuperäinen kieli: Ranska

Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
Huomioita käännöksestä
pour mon amoureux
Viimeksi toimittanut gamine - 14 Joulukuu 2010 14:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Maaliskuu 2009 13:17

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Bridge for evaluation :

my love, I think again to everything you have told me, and I don’t understand why you didn’t tell me your fright and your doubts concerning your feelings. Know that I love you, I would do anything to be with you and I would give my life for you. I love you.



CC: Inulek