Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - Um diese funktion zu aktivieren wechsel in den...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiRomania

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Um diese funktion zu aktivieren wechsel in den...
Teksti
Lähettäjä mperianu
Alkuperäinen kieli: Saksa

Um diese funktion zu aktivieren wechsel in den manager modus wählt euren trainer usw. aus geht soweit bis ihr euer geld seht drückt dann " M " startet jetzt ein spiel verliert oder gewinnt es dann wenn ihr dann zum menü zurückert habt ihr genug geld für den rest des spiels

Otsikko
Pentru a activa această funcţie schimbaţi pentru ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Pentru a activa această funcţie schimbaţi şi activaţi modul "manager", în timp ce antrenorul dvs., etc, este plecat, până când vă vedeţi banii, iar apoi apăsaţi “M”. Începeţi apoi un joc nou, câştigaţi-l sau pierdeţi-l şi atunci când reveniţi la meniu veţi avea suficienţi bani pentru tot restul jocului.
Huomioita käännöksestä
Lein's English bridge:
"To activate this function change into manager mode while your trainer etcetera is away until you see your money, then press “M”. Now start a game, lose or win it and then when you go back to the menu you have enough money for the rest of the game."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 20 Kesäkuu 2008 12:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Kesäkuu 2008 11:20

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Mi-ar trebui şi o justificare a votului dvs. negativ. De ce credeţi că traducerea este greşită?
Mulţumesc.

18 Kesäkuu 2008 12:08

mperianu
Viestien lukumäärä: 1
ÃŽmi cer mii de scuze, este undeva o greseala. Nu stiu de unde a aparut acest vot negativ.
Va multumesc foarte mult pentru traducere; este foarte bună şi mi-a fost de mare folos.