Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - bende seni seviyorum ne gibi bir ilgisizlik yaptım seni sevmek suçsa özür dilerim aÅŸkım

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bende seni seviyorum ne gibi bir ilgisizlik yaptım seni sevmek suçsa özür dilerim aşkım
Teksti
Lähettäjä DANYILIESEL
Alkuperäinen kieli: Turkki

bende seni seviyorum bende seni seviyorum ne gibi bir ilgisizlik yaptım seni sevmek suçsa özür dilerim aşkım

Otsikko
Yo también te quiero
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanEspanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Yo también te quiero, yo también te quiero...¿Cómo es que he sido indiferente? Si quererte es un pecado, perdóname mi amor.
Huomioita käännöksestä
bridged by kfeto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 21 Heinäkuu 2008 20:46