Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lila09
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek istemiyorum her zaman hep. Ben cok uzaklardaydim canim, bilmiyorum ne yapacagimi. Gercekten seni cok azledim. Sen farkliydin hep. Yol arkadasim. Yalnizlasmisim iyice ustelik, alismisim hic beklentim kalmadi dosttan bile.
Huomioita käännöksestä
merci aux personnes qui veuillent bien prendre le temps de traduire un petit mot sans importance pour le restant de la population mais qui rendrait ma personne très heureuse!
28 Heinäkuu 2008 01:30