Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Espanja - Sad se osjecam bolje, a kako je moa ljubav?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEspanja

Otsikko
Sad se osjecam bolje, a kako je moa ljubav?
Teksti
Lähettäjä kikolina
Alkuperäinen kieli: Serbia

Sad se osjecam bolje, a kako je moa ljubav?

Otsikko
Ahora me siento mejor, ¿y qué tal está mi amor?
Käännös
Espanja

Kääntäjä pyana
Kohdekieli: Espanja

Ahora me siento mejor, ¿y qué tal está mi amor?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Elokuu 2008 15:45