Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - biliyorum büyük ihtimalle gideceksin.seni...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSerbiaEnglanti

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
biliyorum büyük ihtimalle gideceksin.seni...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä shakeitup!
Alkuperäinen kieli: Turkki

biliyorum büyük ihtimalle gideceksin.seni anlıyorum.senin gibi benzersiz bir oyuncudan yedek kalmanı istemek haksızlık olurdu ama yine de çok üzülüyorum burda çok mutlu olmanı isterdim.biliyor musun seni o kadar çok takip ediyorum ki neredeyse seni tanıyorum...seni gerçekten çok seviyorum ve bu sevgi çok değişik hiç bir şeye değişemem...
tek istediğim çok mutlu olman...
hayatın boyunca o güzel gülüşünün yüzünden eksik olmaması dileğimle...
gaziantep maçına geldiğindeki kız,daha sonra facebook'una eklemiştin,msn'ine de..
umarım hatırlarsın
Huomioita käännöksestä
lütfen yapın benim için cok onemli..
ve acil
7 Elokuu 2008 18:10