Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Venäjä - Arrivò al tempo di guerra dalle onde toccando...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaVenäjä

Kategoria Laulu

Otsikko
Arrivò al tempo di guerra dalle onde toccando...
Teksti
Lähettäjä linochka
Alkuperäinen kieli: Italia

Arrivò al tempo di guerra
dalle onde toccando la terra
lui sbarcò e tutti videro la sua umanità.
Lei guardò quegli occhi sognanti
così vivi così penetranti
e di colpo lo amò
Si sentì spuntare le ali
quando infine le strinse le mani
lei senti nello stomaco
uno sfarfallio.
Quella notte bagnò la felicità
di caldissime lacrime
che lasciò cadere in mare
ed aggiunse sale al sale
Huomioita käännöksestä
Eros Ramazzotti Piccola pietra

Otsikko
Он пришёл во время войны
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Natai
Kohdekieli: Venäjä

Он прибыл во время войны
на волнах, коснувшись земли,
он высадился, и все увидели его человечность.
Она посмотрела в эти мечтательные глаза
такие живые, такие проницательные,
и, как поражённая, в него влюбилась.
Было слышно, как сложились крылья,
когда он, наконец, сжал ей руки,
она почувствовала в желудке
дрожание.
Той ночью он умыл счастье
самыми горячими слезами,
которым позволил упасть в море
и добавил соль к соли
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 29 Syyskuu 2008 14:20