Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Negura Bunget began their spiritual exploration...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Negura Bunget began their spiritual exploration...
Teksti
Lähettäjä macabria
Alkuperäinen kieli: Englanti

Negura Bunget began their spiritual exploration of the world and spirituality of their ancestors with the debut album, Zirnindu-sa, released by newly founded Romanian label Bestial Records at the end of 1996. The album was recorded in October 1996, at Magic Sound Studio in Bucharest. The 8 tracks of the album display nothing but Pure Transilvanian Black Metal. Zirnindu-sa brought not just a change of name, but a whole new ideology and deeper personal involvement.

Otsikko
negura bunget ruhsal keşfine başladı...
Käännös
Turkki

Kääntäjä pinkblue
Kohdekieli: Turkki

Negura Bunget, 1996 yılı sonlarında, yeni kurulan Romen plak şirketi Bestial'den çıkan ve ilk albümü olan Zirnindu-sa adlı albümle dünyanın ve atalarının ruhlarını keşfetmeye başladı. Albüm Ekim 1996'da Romanya'nın Bükreş şehrinde Magic Sound Studio'da kaydedildi. Albümün 8 şarkısında Pure Transilvanya Black Metalin dışında hiç birşey yok. Zirnindu-sa sadece isim değişikliği değil,tamamen yeni bir ideoloji ve daha derin bir kişisel varoluşu getirdi.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Helmikuu 2009 14:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2009 00:50

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
romen..> Romen
ekim ...> Ekim
romanya'nın..> Romanya'nın
bükreş...> Bükreş
transivanya..> Transvilyanya
black metalinin ..> Black Metal'in