Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - What are you doing, honey?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanja

Otsikko
What are you doing, honey?
Teksti
Lähettäjä brenditaq
Alkuperäinen kieli: Englanti

- What are you doing, honey?
- I'm waiting for the mail carrier. What time is it?
- It's a quarter after three.
- That's strange, he comes at three o'clock every day. Where do you think he is? I'm waiting
for a very important letter.
- Look, honey he's coming now.
- That's not the mail carrier, that's our neighbor Mr. Everet. He's wearing new glasses...look, he's just sitting and reading the newspaper. How strange!
- Is he waiting for his wife?
- His wifes's at work now!
Huomioita käännöksestä
The requestor asked for the correction of her text.
Corrected by <lilian>

Otsikko
¿Qué estás haciendo, cariño?
Käännös
Espanja

Kääntäjä akamc2
Kohdekieli: Espanja

-¿Qué estás haciendo, cariño?
-Estoy esperando al cartero. ¿Qué hora es?
-Son las tres y cuarto.
-Es estraño, él suele venir a las tres en punto todos los días. ¿dónde crees que está? Estoy esperando una carta muy importante
-Mira cariño, está llegando
-No es el cartero, es nuestro vecino el Sr. Everet. Lleva gafas nuevas... mira, se acaba de sentar y lee el periódico. ¡Qué extraño!
-¿Está esperando a su esposa?
-¡Su esposa ahora está en el trabajo!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Lokakuu 2008 22:17