Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Quiero que sepas...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Quiero que sepas...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä efshn
Alkuperäinen kieli: Espanja

Quiero que sepas que tú para mí eres una persona muy linda y especial. Me ayudas mucho a sentirme bien y para mí eres un ejemplo muy bonito de persona. Te quiero mucho y siempre me voy a acordar de ti.
Huomioita käännöksestä
Caps removed/ diacritics edited/text corrected <Lilian>
before:
QUÄ°ERO QUE SEPAS QUE TU PARA MÄ° ERES UNA PERSONA MUY LÄ°NDA Y ESPECÄ°AL ME AYUDAS MUCHO A SENTÄ°RME BÄ°EN Y PARA MÄ° ERES UN ESEMPLO MUY BONÄ°TO.QE PERSONA,TE QUÄ°ERO MUCHO Y SÄ°EMPRE ME VOY ACORDAR DE TÄ°.
Viimeksi toimittanut lilian canale - 4 Marraskuu 2008 13:07