Käännös - Turkki-Englanti - çok üzüldüm çok geçmiÅŸ olsun dilerim daha iyi...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys | çok üzüldüm çok geçmiÅŸ olsun dilerim daha iyi... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
çok üzüldüm çok geçmiş olsun dilerim daha iyi olursunuz eşin ve çocuklarına çok selamlar. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
I’m very sorry. Get well soon. I wish you get better. Regards to your wife and to your children. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Marraskuu 2008 13:38
|