Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Albaani - bebo volim te najvise na svijetu,ti si moj...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaAlbaani

Kategoria Puhe - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
bebo volim te najvise na svijetu,ti si moj...
Teksti
Lähettäjä dada_buby
Alkuperäinen kieli: Serbia

bebo volim te najvise na svijetu,ti si moj cijeli zivot

Otsikko
Zemër të dua më së shumti në botë, ti je....
Käännös
Albaani

Kääntäjä 1mari3381
Kohdekieli: Albaani

Zemër, të dua më së shumti në botë, ti je gjithë jeta ime.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Inulek - 24 Maaliskuu 2009 12:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Maaliskuu 2009 20:29

liria
Viestien lukumäärä: 210
Mundet edhe kështu: "Zemër, të dua më shumë se gjithçka në këtë botë, ti je e gjithë jeta ime."