Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - ne placi za onima sto nemas, vec ostavi druge da...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ne placi za onima sto nemas, vec ostavi druge da...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä swetzana
Alkuperäinen kieli: Serbia

...ne placi za onima sto nemas, vec ostavi druge da placu sto nemaju tebe...
20 Marraskuu 2008 19:08