Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - abia aÅŸtept să vină seara, mi-e dor de tine

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiTurkki

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Teksti
Lähettäjä chiriac
Alkuperäinen kieli: Romania

abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Otsikko
I can hardly wait for tonight, I miss you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Englanti

I can hardly wait for tonight, I miss you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Marraskuu 2008 15:57