Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Kreikka - Najboljem drugu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Najboljem drugu
Teksti
Lähettäjä Georgia christoforou
Alkuperäinen kieli: Serbia

Najboljem drugu

Otsikko
Για τον καλύτερο (μου) φίλο.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Για τον καλύτερο (μου) φίλο.

Huomioita käännöksestä
η: Στον καλύτερο (μου) φίλο.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 27 Kesäkuu 2009 21:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2009 21:09

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
Για το καλύτερο (μου) φίλο.
Στο καλύτερο (μου) φίλο.

3 Tammikuu 2009 19:10

galka
Viestien lukumäärä: 567
Hvala puno, Pepeljugo!

CC: Cinderella

3 Tammikuu 2009 21:44

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773