Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Heprea - eres todo para mi, estoy muriendo por no tenerte....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikkaHeprea

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
eres todo para mi, estoy muriendo por no tenerte....
Teksti
Lähettäjä maoserk
Alkuperäinen kieli: Espanja

eres todo para mi, estoy murieno por no tenerte. te amo

Otsikko
את הכל בשבילי...
Käännös
Heprea

Kääntäjä Saul Onit
Kohdekieli: Heprea

את הכל בשבילי,אני מת בגלל שאת לא שלי, אני אוהב אותך
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 31 Joulukuu 2008 17:48