Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Latina - Der er intet at frygte, ud over frygten selv
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka
Otsikko
Der er intet at frygte, ud over frygten selv
Teksti
Lähettäjä
bainster
Alkuperäinen kieli: Tanska
Der er intet at frygte, ud over frygten selv
Huomioita käännöksestä
Julius Cæsar skulle have sagt dette aftenen inden han blev myrdet.. Det er til en tattovering.
Otsikko
Nihil timendum est
Käännös
Latina
Kääntäjä
Efylove
Kohdekieli: Latina
Nihil timendum est nisi ipse metus.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 26 Helmikuu 2009 13:53